Message to Mahienour El-Massry

Mahietrial

Today, marks 100 days of activist Mahienour El-Massry’s imprisonment. Recently, Mahienour’s sister, Miral El-Massry, asked me to assist in collecting messages to send to Mahienour in order to lift her spirits up. So this blog post form was made with the aim for you to send your message of support to Mahienour. She has plenty of time to read these messages in her jail cell, and she would be more than happy to receive them. Your message will be printed, along with others, and passed onto Mahieniour through Miral. Please write in Arabic only (English letters will only be given to her after her release). I advise that you write in a separate text file/word document then paste it into the message box in case something happens and it’s lost when you click submit. Defamatory and not so kind messages will be removed. All messages need to be sent by Tuesday 16 September. Thank you.

UPDATE 19/9/14: The submit form feature has now been disabled, thank you to everyone who sent messages to Mahienour via my blog form post. They were absolutely beautiful and uplifting. Some were just mind-shuddering. I hope Mahie (Mahienour) someday allows them to be published, as they were that good and reaffirmed the noble qualities of people and their determination for a better future. The messages have now been given to her sister Miral. The English messages will be translated into Arabic so they can quickly be vetted by the prison authorities and passed onto Mahie, which would otherwise take months for it to be vetted in any other language but Arabic. Thank you again.
Amro

 

Run, Mahienour, Run (Why Mahienour El-Massry matters)

Published for Mada Masr
Republished in Jadaliyya 

The distant shouts of a female voice rang louder and louder in my ear: “A complete revolution or nothing at all!” I turned around and caught my first glimpse of a young woman of average height, who was outsized by her vocal powers. I was taken aback, impressed, and snapped an image there and then of Mahienour el-Massry — or Mahie, as she is known amongst her circles.

Mahie2011

That day was Friday 27 May 2011, in a protest march through Alexandria’s Port Said Street on the Second Friday of Rage. The January 25 Revolution had opened up a world of endless possibilities, and people took to the streets to demand them. Many protests, vigils and revolutionary exhibitions later, I would gradually become more acquainted with a remarkable human being that I have come to consider a friend, inspiration and the conscience of Alexandria.

In a city where you can count the key activists on your fingers, Mahienour (an activist and a lawyer) had immense influence on revolutionary Alexandria. As human rights lawyer Marianne Sedhom remarks, “Mahienour’s loud voice in a small city allowed her to have a greater impact, shape the debate, and inspire many.”

Mahienour, along with seven other activists, is currently serving a two-year sentence for defying the Protest Law, which they were protesting on the day of the retrial of the Khaled Saeed case. Saeed, as you may well know, was killed by the police on June 6, 2010. Public anger against his death by torture initiated the rapid countdown to the 2011 uprising.

Ironically, it was this month four years ago, during the first Khaled Saeed protest, when Mahienour pulled off one of the most daring feats of bravery seen yet. Central security forces at the Cleopatra Hamamat tram station (the site of the protest) were gradually fencing in Mahienour, along with twenty protestors. She was increasingly worried about the safety of protestors arriving from the Corniche and Port Said Street, who were bound to get trapped and arrested.

In a “Run Lola Run” moment, Mahienour took the initiative and ran shouting a slogan in reference to Saeed’s death, and protestors who had arrived late, were lost, or trapped by the security forces, just joined her, running after her through the street, as she called on residents and workers in the area to join in. Many did. As friend Kholoud Said Amer recalls, “We just ran behind her and chanted what she was chanting, and in two minutes, after we were 20, we ended up being a force of 300. The biggest protest until then.”

The security forces were knocked off guard and, rather than arrests, all they could do was prevent the protesters from entering Medhat Seif al-Yazal Khalifa Street — where Saeed had died earlier that month. Mahienour, who was brutalized two years earlier (July 2008) at a police station (as a result of her support for the April 6 Youth Movement’s activities) was clearly on track, and back with a vengeance. She would play a key role in the succession of protest events leading up to the January 25, 2011 Revolution, and beyond.

Continue reading “Run, Mahienour, Run (Why Mahienour El-Massry matters)”

The Program is Over, but the Show has Just Begun

A co-authored piece with Nesreen Salem in TIMEP

Some 2,000 years ago, under Roman occupation, Egyptians were banned from practicing law, and this was not simply due to imperial discrimination. The Romans excluded them because Egyptians made too many jokes and sarcastic quips while in court, thus undermining the significance and procedures of the trials. Egyptian humor is, and has always been, a thorn in the side of every dynasty, invader, and regime through the ages.

Now the government has taken the dramatic, although unsurprising, step of banning Bassem Youssef’s show Al-Bernamag. While disappointing to say the least, focusing only on the banning of this particular show causes one to miss the bigger picture. Youssef’s work is the product of Egypt’s hyperactive and humor-driven society. The regime may have grounded the F-16 of humor, but it still must deal with the decentralized, guerilla-style humor that permeates society, circulating through round-the-clock, web-based jokes, memes and video parodies. This was made evident by the recent election-cum-Sisi-coronation—the jokes were in abundance even while Sisi was not yet president. In fact, the regime may have inadvertently shot itself in the foot, as one can quite easily forget how humor operated in the pre-al-Bernamag days.

Bassem Youssef’s rise occasioned a sort of centralization of humor across the entertainment landscape, with many of the post-2011 uprising jesters being eclipsed by, or choosing to concede ground to, Youssef. Many were not opposed to this arrangement because Youssef helped to spotlight Egypt’s fault lines and therefore provided a limitless repository for much of Egypt’s humor.

Had the regime accepted this arrangement, it would have taken on the lesser of two headaches, considering that Youssef was less harsh towards the regime than he was towards Morsi. Youssef’s removal will inevitably raise the profile of the piranhas of humor present in social media. While they were always there, they were arguably less noticed in the shadow of al-Bernamag.

Youssef leaves an important legacy of framing serious discussions within a satirical framework. When a military representative announced that the armed forces had found a cure for Hepatitis C and AIDS, Youssef (a physician by training) made it his mission to hold the military accountable for their claims, creating an online counter to mark the day that the cure had been promised to patients (which has been kept alive on social media). When the Egyptian government announced that they would use coal to mitigate the country’s fuel shortage, he dedicated a show to exposing the dangers that lurked behind that decision. Before going on air, a visibly angry Youssef said, “They’ve taken everything, and now they want to take the air we breathe.”

Youssef empowered the underdog, helping his audience to deal with their turbulent political reality and giving them hope for change, all based on the underlying notion that we could, as one person put it, “laugh all folly out of existence.”

The possibility of satire stealing the show from traditional politics is not a new consideration. When Jacques Chirac won the French Presidency in 1995, French media debated whether the satirical puppet show Les Guignols de l’Info, (which showed him favorably in contrast to Socialist candidate Lionel Jospin) had influenced the outcome of the elections. Youssef’s show stopped airing during the critical period around the election, citing the desire to avoid any such accusation. Moreover, the announcement came one day after news leaked that the Interior Ministry was seeking bids for a system to monitor and censor Egyptians’ use of social media outlets, foreshadowing the fate that many suspected was in store for Youssef’s show. While al-Bernameg has ceased, satire is practically writing itself in this mad climate. How could it not be so, when storks and Muppets are targeted as secret agents?

To lose a talent like Bassem Youssef is a tragedy. But the comedy has yet to stop. Satire will survive with or without al-Bernameg, and it will outlive every government. As eleventh-century Andalusian scholar Abu al-Salt put it, the Egyptian character is dominated by a humor mixed with sarcasm and cynicism to a level more pronounced than any group he had ever encountered.1 Thus, the current regime is fighting a cultural DNA that has passed on this effective and timeless weapon. Al-Bernameg was the latest incarnation in a long, evolutionary process of satire-generation—latest, but not last.

Even when Youssef announced his decision to permanently stop producing his show, he did not miss the opportunity to quip about the circumstances that forced him to do so—“I want to give you, but I can’t.” This self-imposed censorship—a sort of creativity-suicide—should raise questions about our perception of the role of satire as well as our understanding of politics: where there is politics, there will always be satire; one cannot exist without the other. Cancelling the show will only put an end to the show; it will not affect the other satirical powers that be, of which Egypt has an abundance in various forms. However, many in Egypt have come to view satire as they view the opposition: an uncomfortable siren amidst nationalistic euphoria. They now exhibit a preference for silence that largely did not exist when Muhammad Morsi was in power (except among supporters of the Muslim Brotherhood). Pinning al-Bernameg as a tool of the opposition has warped the public’s understanding of what satire is, but it has also exposed the government’s fascistic tendency to silence all hints of opposition.

Youssef, a product of the revolution, was devoured by the counter-revolution. However, just as it was not Youssef that brought down Mubarak, it will be the harsh realities of Egyptian life that threaten the new regime—humor will only grease the wheels of opposition.

In any case, Youssef leaves a dangerous legacy with which all successive regimes will have to deal—al-Bernameg opened up a media space that will not go away so easily. Youssef showed what is possible in a better Egypt, the gulf between accuracy and intentional misrepresentation, and the necessity of critical thinking. The fact that the show recorded an Egyptian viewership of 8.3 million—one-tenth of the total population—and had many more viewers across the region is a testament to the existence of an enormous constituency that is eager for something to fill this cultural space.

Youssef noted that “maybe the disappearance of al-Bernameg will force [people] to think about new, more creative means of [opposition].” The problem for the regime is that Pandora’s box was opened in early 2011, and “creative means” is all that Egyptians have to work with now in an environment of rising authoritarianism. The punchline is yet to come.

Continue reading “The Program is Over, but the Show has Just Begun”

The Disorient Express: Egypt and the Language of Darkness

sisiwater-1024x341

Originally published in the Tahrir Institute for Middle East Policy

“Inevitably, our opinions cover a bigger space, a longer reach of time, a greater number of things, than we can directly observe. They have, therefore, to be pieced together out of what others have reported and what we can imagine.” – Public intellectual Walter Lippman, 1922.

With emotions running high on the eve of the 1952 coup, one of Nasser’s colleagues panicked and was close to tears. Nasser said firmly: “Tonight there is no room for sentiment. We must be ready for the unexpected.” The colleague soon regained his composure and asked Nasser, “Why did you address me in English?” Nasser laughed and replied, “Because Arabic is hardly a suitable language in which to express the need for calm.”

Whether or not this is truly the case—and I am not convinced that it is—the Arabic language today is certainly living up to Nasser’s perceptions, as it is being used to intentionally bring about anything but calm. A schizophrenia increasingly pervades Egyptian colloquial speech, empowering people to express wildly irresponsible and impulsive views and actions and yet expect positive outcomes—sadly, one frequently encounters such behavior these days.

It is easy to see the extent to which media discourse has affected public conversation, even to the level of hearing a news anchor’s sentence be unconsciously mimicked word-for-word the next day by members of the public, such as, “Egypt is not ready for democracy and needs a strongman from the military to rule it” and “Why does Sisi even need a policy platform?” That is not to mention the media-inspired accusations and conspiracies that infiltrate next-day conversations. This might not be unusual in many parts of the world, but in Egypt, it can have severe or even fatal consequences—opinions are shaped and inflamed here by an inexhaustible imagination that can leap from suspecting every tourist of being a spy to nodding at (if not cheering for) a mass death sentence.

The road to the presidential election is now paved with fear and suspicion, harming society’s mental and economic well-being. The result is a climate that renders the vision for the country described in Sisi’s interviews, despite their melancholy and opaqueness, to appear as all that Egypt can hope for. The inevitable problem herein is that if it takes hysteria to bring a man to the presidency, it will take hysteria to continue to legitimize his presidency. A “platform” of security and stability cannot be maintained without consistently invoking the scarecrow of chaos.

This is an Egypt where an old lady feeds some birds, asks about my well-being, and in the same breath, tells me the massacre of over 600 people at Raba’a was necessary; an Egypt where a medical professional, trained to save lives, tells me that a death sentence for 683 people should be carried out, though he will feebly concede that it may be a “bit harsh.” My usual response to people with such opinions is for them to go personally tell the parents of the 683 (or other victims) why their children need to be executed. This usually causes something of a short-circuit in their imagination, but few actually change their minds on the matter.

At the core of such interactions lies an overlooked, foundational problem that can shed light on the nature of the public’s irrational and uncompromising stance towards anything that falls outside the state line. This problem involves the accumulation of individual anxieties stemming from experiences that are reported and imagined, rather than directly felt and observed. As a result, an uncontrollable, collective national resentment has evolved that extends, disturbingly, to the point of turning a blind eye towards, or actively whitewashing, unjustified deaths. This darkness spreads although—or perhaps because—few are actually encountering real life threats on any appreciable scale.

The train to Cairo

On trips to Cairo, I have come to find that interactions with the passengers I encounter on the Alexandria to Cairo train set the tone of my trip to the capital. Beside me most recently was an armed forces cadet and an Interior Ministry junior officer. As all the seats had already been sold, the three of us (and a few others) were forced to stand for the two-and-a-half hour trip.

The cadet abused his position to probe into my life, starting with the xenophobia-inspired question “Are you Syrian?” (I’m often mistaken for a Levantine because of my light complexion and altered Egyptian dialect from having lived abroad). He asked me why I was heading to Cairo, to which I replied that I was attending a funeral. He asked where in Cairo, and I replied Mohandessin. No answer could satisfy him. In fact, the stern way he first stated his occupation—“Armed Forces”—was a futile attempt to knock me off balance.

The Interior Ministry officer steered the conversation away from my destination, and we began talking about Australia. I was struck by the way that he casually spoke in a way that perfectly echoed statements mouthed off by state media. He asked me about my Ph.D. research and how Australia was different from Egypt. Then, he asked the predictable question: “What do they think of us?” I replied that they probably are not happy with Egypt at the moment, given that one of their citizens (journalist Peter Greste) is languishing in jail. I then turned the conversation to the use of torture by the Ministry. He tried to explain that torture was limited to specific cases, that it does not strike him as morally wrong, that it is not as a widespread as popularly thought, and that the global media exaggerates it—“We treat Brotherhood detainees with utmost respect.” On asking my religion (this questioning is second nature to Egypt), I was able to satisfy him that I am indeed a Muslim. Despite all the above, he then went onto explain how religion is not being applied correctly in the country.

Despite both of us being around the same age and engaging each other politely, the implicit feeling was that there was an invisible wall between us—a wall that was put there by historical and exclusionary hegemonic forces. In the end, we could only agree that Egypt is going through a generational struggle and that the young are disadvantaged throughout the county—I left with a feeling that I will cross paths with him again someday.

1984 in Tahrir Square

Standing outside the Hardees in Tahrir Square while waiting for a friend, I decided to take a number of photos to kill time. At a news stand, I saw George Orwell’s 1984 and snapped a photo of it, tweeting the words “a very timely piece of work.” In an ironic moment soon after, the police came by and, as a crowd of eight of them gathered, they pulled me in to their nearby, makeshift security office. They searched through the last photos on my phone and asked me countless questions. I explained the reasons behind each photo—that is a book cover I took an interest in; that was a road accident; that is graffiti; that is a panoramic shot of Tahrir. They grew alarmed at one photo of Muhammad Mahmoud Street where I had snapped a “creative” night shot through barbed wire. I somehow managed to reassure them that was just a harmless attempt at artistry.

Ultimately, the decision to let me go was not based on my words alone. After showing my Egyptian ID card and my University of Sydney card, the senior officer smiled and decided to let me go. The officer who pulled me, though, chose to take one last shot: “Are both of your parents Egyptian?” I answered: “Yes, my mother and father, may he rest in peace, are both Egyptian.” He looked at me sternly, handed back my cards, and responded, “May he rest in peace.” What most frightened me in this case was that somehow my heritage presumed my innocence, and doing a doctorate reassured them that I was “respectable.” What about others who are detained and who do not fit into this culture- and class-based security framework? The language of darkness has its subtexts.

The funeral of Bassem Sabry

The funeral I was attending in Mohandessin was that of Bassem Sabry. Having communicated with Bassem online but never having been able to meet him only further fuelled my anguish. The feeling was not unlike what I feel when thinking of the goals of the revolution that were always talked about and yet have remained elusive.

Beyond serving to mark the tragedy of losing a great human being, Bassem Sabry’s funeral was a surreal showcase of myriad key players involved in the darkness enveloping Egyptian politics now, fighting either for or against it or simply riding its wave—weary human rights workers, life-endangered journalists, veteran activists, opportunistic political figures, brown-nosing media personalities, despondent intellectuals. People who would normally be at each others’ throats were calmly gathered, though avoiding eye contact. It was like Sabry’s funeral invoked an uneasy truce for that one night as the Quranic recitations played on. At one stage, while seated next to TV comedian Bassem Youssef (who spoke in an ominous tone), I told him that he had little to worry about, as his fame gave him some sort of immunity. He replied: “You think two million Twitter followers can save me against a regime? A regime that arises to defend special interests will be more deadly than one that defends political interests.” He should know—he has been pushed onto the front lines against the insanity that has gripped the nation.

Sabry’s funeral was the funeral of part of the inheritance of the January 25 revolution as well—the language of hope. That night, the Cairo air was filled with the vibes of December 2010, yet unlike then, the political language of darkness has exposed a serious absence of empathy and forgiveness in the public discourse that endangers any aspirate for a positive outcome. It was as if empathy and forgiveness, Sabry’s defining characteristics, were two inheritances that had been lost.

Followers of the hyper-nationalist trend are just like those advancing religious fundamentalism, minus the beard. Both are showing themselves to be destructively intolerant—the former more so these days—and incapable of accommodating the rich and diverse tapestry of Egypt.

But is all hope lost?

As I came back to Alexandria, I decided to take a boat ride in the Mediterranean with friends to get away from all the madness—no Sisi posters out there on the water, thankfully—and to reflect on the past few weeks. The sailors who I encountered had this remarkable demeanor that made them seem detached from the political upheavals, and a glow of hope radiated from their faces. The simplicity and fortitude of the sailors made a mark on me. An explanation was soon coming.

I came back home to a friend who had shared a story of a distressed man who, in 1973, had sent a letter to author E.B. White saying that he had lost faith in humanity. The man received this response:

“As long as there is one upright man, as long as there is one compassionate woman, the contagion may spread and the scene is not desolate. Hope is the thing that is left to us in a bad time. I shall get up Sunday morning and wind the clock as a contribution to order and steadfastness. Sailors have an expression about the weather: they say the weather is a great bluffer. I guess the same is true of our human society—things can look dark, then a break shows in the clouds, and all is changed, sometimes rather suddenly. It is quite obvious that the human race has made a queer mess of life on this planet. But, as a people, we probably harbor seeds of goodness that have lain for a long time, waiting to sprout when the conditions are right. Man’s curiosity, his relentlessness, his inventiveness, his ingenuity have led him into deep trouble. We can only hope that these same traits will enable him to claw his way out.”

I can think of many remarkable human beings who fight tirelessly for social justice, some of whom I met for the first time at the funeral. They, like many others, are battling to establish the right conditions to affect, positively, the volatility of human nature. It is not that Arabic is hardly a suitable language in which to express the need for calm. It is that the true definitions of freedom, social justice, and democracy have yet to triumph over the state’s definitions of these terms. This state of affairs, however, cannot endure for long.

The Agony of Alexandria (Lecture)

amroalilectureBA

 

The Agony of Alexandria lecture examines the political, economic and socio-cultural tensions running through the Egyptian city of Alexandria. The talk provides an analysis on how the state has politically branded the city for ideological goals, from Nasser’s reprimanding and marginalisation of Alexandria for its long association with royal decadence to Mubarak’s manipulation of the city’s public spaces for reconciliation steps with the West. This, among other factors, undermined the Alexandrians’ sense of civic ownership. Moreover, the post-2011 events are further fracturing the coastal city as decades of centralisation have come to a head resulting in the disruption of the urban fabric, brain drain to the capital, hampering of civil society’s growth, the rise of the real estate mafia and the gradual disintegration of the cultural imaginary. The session will conclude with comprehensive ways in which these trends can arguably be reversed. The working language for this lecture will be in English.
Registration: https://www.facebook.com/events/410540275752227/

Wired Citizenship: Youth Learning and Activism in the Middle East

I’m pleased to announce that our awesome new book – Wired Citizenship: Youth Learning and Activism in the Middle East – has been published by Routledge and is now available. Edited by Linda Herrera and Rehab Sakr. It includes a chapter (Chapter six) from me and Dina El- Sharnouby, titled Distorting Digital Citizenship: Khaled Said, Facebook, and Egypt’s Streets, the chapter examine the rise and fall of the the We Are All Khaled Said Facebook page and its implications of limiting youth problems to a security dimension.Wired Citizenship: Youth Learning and Activism in the Middle East

Wired Citizenship examines the evolving patterns of youth learning and activism in the Middle East and North Africa (MENA). In today’s digital age, in which formal schooling often competes with the peer-driven outlets provided by social media, youth all over the globe have forged new models of civic engagement, rewriting the script of what it means to live in a democratic society. As a result, state-society relationships have shifted—never more clearly than in the MENA region, where recent uprisings were spurred by the mobilization of tech-savvy and politicized youth.

Combining original research with a thorough exploration of theories of democracy, communications, and critical pedagogy, this edited collection describes how youth are performing citizenship, innovating systems of learning, and re-imagining the practices of activism in the information age. Recent case studies illustrate the context-specific effects of these revolutionary new forms of learning and social engagement in the MENA region.

Other great chapters include:

Chapter two: Youth and Citizenship in the Digital Age: A View from Egypt – by Linda Herrera

Chapter three: Morocco On-Trial: De-colonial Logic and Transformative Practice in Cyberspace – by Charis Boutieri

Chapter four: Children’s Citizenship: Revolution and the Seeds of an Alternative Future in Egypt – by Chiara Diana

Chapter five: Cyberspace in Turkey: A “youthful” space for expressing powerful discontent and suffering – by Demet Lukuslu

Chapter seven: “Hungry for Freedom” Palestine Youth Activism in the Era of Social Media – by Mira Nabulsi

Chapter eight: Opening Networks, Sealing Borders: Youth and Racist Discourse on the Internet – by Miranda Christou & Elena Ioannidou

Chapter 9: Computer Intimacy: Digitally-Mediated Democratization of Arab Youth Culture – by Catherine Cornet

Chapter eleven: The Power of Online Networks: Citizenship among Muslim Brotherhood Cyber Youth – by Rehab Sakr

and more…

Further information: http://www.routledge.com/books/details/9780415853941/
and
http://www.amazon.com/Wired-Citizenship-Learning-Activism-Critical/dp/041585394X

 

 

Depending on the season: Unlike Noah film ban, Ten Commandments was banned in Egypt for different reasons

 

Nasser with film director Cecil B. DeMille
Nasser with film director Cecil B. DeMille

 

 

 

 

 

 

Al-Azhar has called for the banning of the Noah film due to the religious violation of showing a Prophet. So far the screening will go ahead “despite religious concerns.”

Yet there was a time when such films were banned for different reasons. Film titan Cecil DeMille opened up negotiations with King Farouk for permission to film in Egypt the epic story of Moses in The Ten Commandments. The King agreed but was then deposed in July 1952. DeMille had to engage in furious renegotiation’s with the new rulers as the filming was set to start in the Autumn of 1954.

A few months before that deadline, Demille and his colleagues were taken in a state car to a military encampment where Colonel Gamal Abdel Nasser himself “strode in, filling the tent with a blinding charisma that was all dark burning eyes, flashing white teeth, and impeccable English.”

Demille was telling Nasser and Hakim Amer (Minister for War) why the film will be good, and they started to laugh uncontrollably. Nasser got hold of himself, and then burst out laughing again. To the incredulous look of Demille.

“You tell them what you are laughing about!” Nasser ordered Amer.

After Amer caught his breath, he began: “Mr DeMille…We grew up on your film The Crusades, and we saw how you treated us and our religion. Our country is your country.”

The slightly longer version of what Amer said:  “the Crusades was immensely popular here in Egypt. It ran for three years in the same theater in Cairo, and Col. Nasser and I saw it no less than twenty times. It was our favourite picture when we were attending military school. And Col. Nasser was called ‘Henry Wilcoxon’ by the other students because he would grow up to be a great military leader someday, just like Coeur-de-Lion.”

With that the deal was sealed, and Nasser’s army even acted as Pharaoh’s soldiers in the film.
However, by the time the Ten Commandments was released in 1956, so much had changed on the political scene and it was the year of the Suez War and Arab nationalism was in overdrive mode.

The film was banned in Egypt because Nasser felt it favored “the Jews over the Egyptians”

Clearly, Nasser should have realised the obvious that Egyptian national interests don’t do quite well in the Bible and the Quran.

Source: 

Empire of Dreams: The Epic Life of Cecil B. DeMille
By Scott Eyman

Written in Stone: Making Cecil B. DeMille’s Epic The Ten Commandments
By Katherine Orrison